The linguistic quality of your written content has an impact on perceived quality of your products.
When you hand your documents over to us for translation and proofreading, you can simply relax.
We'll take care of everything for you.
We work on translations for Google, Dell, Microsoft, OKI, Lexmark, Canon, HP, Nuance-Recognita, Novell, Lenovo,
Nokia, Sony Ericsson, ESET, Adobe, MetrixLab, Toyota, Nissan, Grohe, BOSE, AutoDesk, CitiBank, McAfee,
Computer Associates, Kimberly Clark, Tyco, Apple, IBM, and Oracle.
You can count on exactly the same quality and punctuality.
We offer you free advice. Just call us:
| Infoline: | +48 42 288-18-59 |
| Translation Dept.: | +48 42 288-18-69 |
| Sales Dept.: | +48 42 288-18-79 |
| Quality Assurance: | +48 42 288-18-99 |
or write to us at:
office@dadan.eu
DADAN Translations bureau was founded in 2005 by Michal Dadan, who has been working on translation projects,
mainly for IT companies, for 11 years now. He has also translated 23 books. Currently, he supervises the Translation Dept.
so that you can feel confident about the outcome of our work.
Unlike the typical translation companies which are just agencies, acting as an intermediary between the end client
and the better or worse selected translators, we all work at the headquarters which means that at each stage of work
on your project you can reach the people taking care of it. Each translation undergoes 2 independent proofreading
sessions. This guarantees that you can publish it instantly. We work on content provided in almost any form.
It can be a print-out, a computer file, a website address or even an application that you want translated. We also
take care of the DTP which means that you receive print or Internet ready content.
We're looking forward to your call or e-mail.